#Hashtags e colaborativo baiano

  • Estou aqui procurando entender, literalmente, do inglês, as tais “hashtags” do Twitter. Cheguei à conclusão de que a melhor tradução seriam “tags de conversação”, “etiquetas de discussão”. Será?
  • E outro lançamento que está causando, principalmente pela “ferramenta” de LEAD (atenção jornalistas de plantão, é o jargão literamente na boca do povo!): o colaborativo baiano Boca do Povo. Vi primeiro no Gjol, e Ana Brambilla faz hoje considerações sobre a ferramenta.
  • Herdeiro do Caos também contemporiza, em texto mais longo e comparativo.

Deixe uma resposta